Родился 1954 года в Кыргызстане, является узбекским журналистом и писателем, который был вынужден бежать из Узбекистана в 1992 году и прибыл в Великобританию, где он получил работу в Всемирной службе BBC. Его произведения запрещены в Узбекистане. Он опубликовал десятки книг на узбекском, русском, французском, немецком, турецком и других языках. Среди них сборник стихов: «Сад» (1987), «Пустыня» (1988), поэзии: «Post Faustum» (1990), «Книга Отсутствие» (1992), романы «Собрание утонченных»(1988),» Le Vagabond Flamboyant» (1993), «Hay-ibn-Yakzan» (2001), » Заложник небесных турок» (2003), «Дорога к Смерти, больше чем Смерть» (2005) и многие другие. Он перевел российских и западных классиков, узбекскую и узбекско-персидскую классику на русский и некоторые западные языки.
Роман Исмайлова «Железнодорожный», первоначально написан в Узбекистане, прежде чем он покинул эту страну. Впервые был переведен на английский язык Робертом Чандлером и был опубликован в 2006 году, русское издание было опубликовано в Москве в 1997 году. Другие романы «Поэт и Бэн-Ладен» (английский перевод) «Дорога смерти, больше чем смерть»), в переводе Андрея Бромфилда, были опубликованы в сентябре 2012 года. Его трилогия, романы «Mbobo», «погуглить для души» и «Две Потерянные в жизни» также переведены на английский язык.